1. 关于杨震四知
“杨震四知”现在用来比喻人的所做所为终究是逃不过监督的。干了违背天地良心的事情也许暂时会瞒过其他人,但终究逃脱不了自已内心良知的谴责。
——杨震四知
道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,夜怀金十斤以遗震
震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”
密曰:“暮夜无知者。”
震曰:“天知,地知,我知,子知,何谓无知者!”
密愧而出。
——《资治通鉴》
杨震:东汉时高官,博学而廉。
释:
杨震路过昌邑县,县令是杨震过去推荐的荆州秀才王密。王密当晚怀揣着十斤黄金来送给杨震。
杨震说:“作为老朋友,我是了解你的,可你怎么不了解我呢?”
王密说:“现在已是晚上,没人会知道我送你金。”
杨震说:“天知,地知,我知,你知,怎么能说没有人知道呢?”
王密于是惭愧的退出来了。
2. 关于‘杨震四知’的所有内容
杨震孤贫好学,明欧阳《尚书》,通达博览,诸儒为之语曰:“关西孔子杨伯起。”教授二十余年,不答州郡礼命,众人谓之晚暮,而震志愈笃。邓骘闻而辟之,时震年已五十余,累迁荆州刺吏、东莱太守,当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,夜怀金十斤以遗震。震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜无知者”。震曰:“天知,地知,我知,子知,何谓无知者!”密愧而出。后转涿郡太守,性公廉,子孙常蔬食、步行,故旧或欲令为开产业,震不肯,曰:“使后世称为清白官吏子孙,以此遗之,不亦厚乎!”
译文:
杨震从小没了父亲,生活贫苦但爱好学习,精通欧阳《尚书》,眼光透彻,知识广博,儒者们为他编了这么句话:“关西孔子杨伯起。”他教了二十多年的书,州郡长官聘请他去做官,他都没有应允。人们都说他年纪老了,想出来做官也迟了,而杨震却更安心他的教书生活。邓骘听说后就召请他做官,那时杨震已经五十多岁了。屡次升迁,升到荆州刺史、东莱太守。往东莱郡上任时,路过昌邑县,原先他所推荐的秀才王密,这时做昌邑县令,夜里怀中揣着十斤金子来赠送给杨震。杨震说:“老朋友了解你,你却不了解老朋友,这是为什么呀?”王密说:“夜里没有人知道这事。”杨震说:“天知道,地知道,我知道,你知道,怎么能说没人知道呢?”王密惭愧地出门走了。后来调任涿郡太守。为人奉公廉洁,子孙常常吃素菜,出门步行。老朋友中有人想让他为子孙置办产业,杨震不肯,说:“让后代人说他们是清官的子孙,用这个‘产业’留给他们,不也是很丰厚的吗?”
3. 求古文《杨震“四知”》的译文
原文:杨震字伯起,弘农华阴人也.震少好学,明经博览,无不穷究.诸儒为之语曰:"关西孔子杨伯起."大将军邓骘闻其贤而辟之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守。当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震。震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜无知者。”震曰:“天知,神知,我知,子知。何谓无知!”密愧而出。后转涿郡太守。性公廉,不受私谒。子孙常蔬食步行,故旧长者或欲令为开产业,震不肯,曰:“使后世称为清白吏子孙,以此遗之,不亦厚乎!”
(译文)杨震,字伯起,弘农华阴人。杨震从小好学,博通经术。众儒生说:“真是关西的孔子杨伯起啊。大将军邓骘听说杨震贤明就派人征召他,推举他为秀才,多次升迁,官至荆州刺史、东莱太守。当他赴郡途中,路上经过昌邑,他从前举荐的荆州秀才王密担任昌邑县令,前来拜见(杨震),到了夜里,王密怀揣十斤银子来送给杨震。杨震说:“我了解你,你不了解我,为什么呢?”王密说:“夜里没有人知道。”杨震说:“上天知道,神明知道,我知道,你知道。怎么说没有人知道呢!”王密(拿着银子)羞愧地出去了。后来杨震调动到涿郡任太守。他本性公正廉洁,不肯接受私下的拜见。他的子子孙孙常吃蔬菜,步行出门,他的老朋友中有年长的人想要让他为子孙开办一些产业,杨震不答应,说:“让后代被称作清官的子孙,把这个馈赠给他们,不也很优厚吗?”
4. 杨震四知文言文注释
杨震从小没了父亲,生活贫苦但爱好学习,精通欧阳《尚书》,眼光透彻,知识广博,儒者们为他编了这么句话:“关西孔子杨伯起。”
他教了二十多年的书,州郡长官聘请他去做官,他都没有应允。人们都说他年纪老了,想出来做官也迟了,而杨震却更安心他的教书生活。
邓骘听说后就召请他做官,那时杨震已经五十多岁了。屡次升迁,升到荆州刺史、东莱太守。
往东莱郡上任时,路过昌邑县,原先他所推荐的秀才王密,这时做昌邑县令,夜里怀中揣着十斤金子来赠送给杨震。杨震说:“老朋友了解你,你却不了解老朋友,这是为什么呀?”王密说:“夜里没有人知道这事。”
杨震说:“天知道,地知道,我知道,你知道,怎么能说没人知道呢?”王密惭愧地出门走了。后来调任涿郡太守。
为人奉公廉洁,子孙常常吃素菜,出门步行。老朋友中有人想让他为子孙置办产业,杨震不肯,说:“让后代人说他们是清官的子孙,用这个‘产业’留给他们,不也是很丰厚的吗?。
5. 杨震四知的注解
——杨震四知
道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,夜怀金十斤以遗震
震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”
密曰:“暮夜无知者。”
震曰:“天知,地知,我知,子知,何谓无知者!”
密愧而出。
——《资治通鉴》
杨震:东汉时高官,博学而廉。
释:
杨震路过昌邑县,县令是杨震过去推荐的荆州秀才王密。王密当晚怀揣着十斤黄金来送给杨震。
杨震说:“作为老朋友,我是了解你的,可你怎么不了解我呢?”
王密说:“现在已是晚上,没人会知道我送你金。”
杨震说:“天知,地知,我知,你知,怎么能说没有人知道呢?”
王密于是惭愧的退出来了。
杨震是东汉时期的高官,好学,博览群经,被称为“关西孔子”。历任荆州刺史、涿郡太守、司徒、太尉等职。杨震以为官清廉名闻天下。
公元110年,杨震从荆州刺史升任东莱太守。赴任途中,经过昌邑。他先前任荆州刺史时所举荐的茂才王密正担任昌邑县令。杨震觉得在个熟人的辖区住宿比较方便,就住在了高密。夜里,王密揣着十来斤黄金送到杨震的住处。一来感谢杨震从前的举荐,二来想进一步密切关系,今后还有用得着杨震提拔的时候。杨震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜无知者。”震曰:“天知,地知,子知,我知,何为无知者?”王密惭愧而出。
杨震做官,清正廉明,子孙常常以蔬菜为食,徒步出行。有的老朋友见杨震做了那么大的官,家里还那么清苦,劝他为子孙置办点产业。他却说:“使后世称为清白吏子孙,以此遗之,不亦厚乎?”林则徐曾说,如果子孙不如我,留下遗产干什么?如果子孙超过我,留下遗产干什么?我想这话大概是学了杨震做“清白吏”的遗训吧。
6. 杨震四知寓意
"四知堂":杨震当荆州刺史时,非常清廉。有一次,有个人在夜里带着黄金到杨震的家里行贿。杨震坚决不受,并严厉地斥责了那个人。那个人还是不死心,笑着对杨震说:"现在是深夜,地点在您的府上,决不会有人知道的,请您收下吧!"杨震义正词严地说:"天知、地知、你知、我知、,怎么说没人知道呢!快滚出去!"杨氏因以"四知"为堂号。
'毓嬗堂”:寓意大概是养育子孙后代,顺应时代变迁。
“三善堂”
“瑞环堂”
“四善堂”
7. 杨震四知的注解
——杨震四知
道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,夜怀金十斤以遗震
震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”
密曰:“暮夜无知者。”
震曰:“天知,地知,我知,子知,何谓无知者!”
密愧而出。
——《资治通鉴》
杨震:东汉时高官,博学而廉。
释:
杨震路过昌邑县,县令是杨震过去推荐的荆州秀才王密。王密当晚怀揣着十斤黄金来送给杨震。
杨震说:“作为老朋友,我是了解你的,可你怎么不了解我呢?”
王密说:“现在已是晚上,没人会知道我送你金。”
杨震说:“天知,地知,我知,你知,怎么能说没有人知道呢?”
王密于是惭愧的退出来了。
杨震是东汉时期的高官,好学,博览群经,被称为“关西孔子”。历任荆州刺史、涿郡太守、司徒、太尉等职。杨震以为官清廉名闻天下。
公元110年,杨震从荆州刺史升任东莱太守。赴任途中,经过昌邑。他先前任荆州刺史时所举荐的茂才王密正担任昌邑县令。杨震觉得在个熟人的辖区住宿比较方便,就住在了高密。夜里,王密揣着十来斤黄金送到杨震的住处。一来感谢杨震从前的举荐,二来想进一步密切关系,今后还有用得着杨震提拔的时候。杨震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜无知者。”震曰:“天知,地知,子知,我知,何为无知者?”王密惭愧而出。
杨震做官,清正廉明,子孙常常以蔬菜为食,徒步出行。有的老朋友见杨震做了那么大的官,家里还那么清苦,劝他为子孙置办点产业。他却说:“使后世称为清白吏子孙,以此遗之,不亦厚乎?”林则徐曾说,如果子孙不如我,留下遗产干什么?如果子孙超过我,留下遗产干什么?我想这话大概是学了杨震做“清白吏”的遗训吧。
8. 古文
警廉崇洁是中华民族的优良传统,是兴国安邦之源,也是当今社会普遍忍痛的道德规范和应当自觉遵守的行为准则。《廉洁教育读本》这本书里有许多这样的故事。
其中《“四知”先生杨震》这个故事最吸引我。故事主要讲了杨震赴任东莱太守时路经昌邑。昌邑县令王密是他的门生,又是他举荐做了县令。所以王密常常想报答老师杨震的教诲之恩和推荐之情。到了晚上,王密备下厚礼赠送给杨震,可是杨震拒不接受。王密说:“我从不贪污受贿,这些金子都是我的俸禄所得,我拿来只是报答老师的恩情,有什么不可以呢?”还说:“夜里没有人知道这事的。”杨震说:“天知,地知,你知,我知,怎么能说没有知道?”王密惭愧地走了。杨震由此被誉为“四知”先生。
是啊,杨震是多么清正廉洁。在当今社会上,有些人当了官,却利用手中的权利,干尽坏事。如大贪官胡长清、成克杰等贪污受贿,数额巨大,和杨震形成了鲜明的对比。
我们应该从小树立正确的人生观和价值官,诚实守信,知廉明耻,长大了才能当好祖国现代化建设的接班人
